• Вахушти Багратиони об Абхазии


  • 20 октбяря 1745 г.

    Абхазия и абхазы..., с. 127-168; КЦ, т.4, Тб., 1973, с. 27-28; 34, 36, 257-260; 284, 292, 383, 742-845, на груз. яз.


    Сей Вахтанг [Горгасали]3 отдал кесарю Леону4 земли греков за рекой Эгриси5, а затем кесарь же дал в приданое супруге6 Вахтанга по ту сторону реки Эгриси землю и владели ею Хосроиды7. А затем, при Степанозе Багратиони кесарь Ираклий8 отобрал опять [землю] за рекой Эгриси и греки посадили своего эристава в Анакопии и назвали его эриставом абхазов. И менялись здесь эриставы. Во время же нашествия Мурвана Глухого эриставом в Анакопии был Леон. Тот Леон принял царей Мира и Арчила9, оказал им почести и служил как царям, после же отступления Глухого, тому Леону дал кесарь в наследство, и Арчил выдал за него дочь царя Мира и дал ему кесаревый венец в знак обещанной им покорности и служения. Однако после смерти того Леона сел эриставом в Анакопии сын брата сего Леона, то же по имени Леон. Этот Леван (или Леон - сост.) был сыном дочери хазарского царя, и так как греки были ослаблены агарианами, он с помощью хазар укрепил за собой эриставство свое и подчинялась ему вся Эгриси из-за родства с их царем, и оказывали ему почести; после же смерти Иоанна и Джуаншера отложился этот второй Леван и силою хазар и по повиновению эгрисцев овладел всей Эгриси за горой Лихи до [Черного] моря и Хазарии; и назвался царем абхазов, распространил название своего эриставства на Эгриси, после Рождества Христова 786, грузинского [хроникона] 6.10 И царствовали из них одиннадцать царей в Абхазии до Багратионов11...

    Первый царь Леван, царствовал 20 лет (курсив Вахушти). Воцарившись, этот Леон, овладев всей Эгриси, назвал ее не Эгриси, а Абхазети (Абхазией) и разделил сию Эгриси, а отныне Абхазию, на восемь эриставств:

    1. - Посадил над абхазами и дал ему Абхазию и Джикети до моря и Хазарской реки (т.е. до р.Кубани - сост.);

    2. - Посадил в Цхоми и дал ему территорию за Эгриси -Анакопию с Аланией;

    3. - Посадил в Бедиа и дал ему восточное [реки] Эгриси до Цхенис-Цкали;

    4. - Так как к тому Леону присоединились доставшиеся Одзрахосу земли к югу от Чорохи, отложившись от эристава Одзрахоса, назвал [эту землю] Гурией и посадил там эристава своего;

    5. - Посадил в Рача-Лечхуми;

    6. - Посадил в Сванети;

    7. - [Посадил] в Шорапани [владетеля] всей Аргвети к востоку от [рек] Риони и Ханис-цкали до Лихи;

    8. - Посадил в Кутаиси [эриставом] Ваке, Окриба, земель к западу от Ханис-цкали до Гурии и западнее Риони до Цхенис-Цкали.

    Он же построил город и крепость Кутатиси (Кутаиси - сост.) и сделал [там] резиденцию царя абхазов; подобно Анакопии, сделал сей Кутатиси вторым сильным [городом]. Надо предположить и освобождение им Абхазского католикоса, с соизволения же греков. Тот Леон закрепил за собой Абхазию и управлял [ею], и после благополучного царствования скончался христианской [эры] в 806 [году], в грузинский [хроникой] 26; и остались у него сыновья: Феодосии, Георгий и Дмитрий...12

    О княжеских фамилиях [Грузии]. Древние фамилии [владетельных] князей следующие: Кобулисдзе, Донаури, Арелманели, Багуаши, он же Липаритисдзе, Марушисдзе,13 Кахаберидзе, Бакурисдзе, Абулели, Мхаргрдзели, Орбелиани, Качибадзе14, Варданисдзе, Гамрекели, Дзаганисдзе, Асатисдзе, Каричисдзе, Гагели, Самдзивари, Парджаниани, Нерсиани, Адарнасиани, Джуаншериани, Кавкасидзе, Джакели, Ирупакисдзе, Чолокашвили, Абазадзе15, Коринтели, Махатели, Насидзе. Шарвашидзе, Бурсели и многие другие, которые пишутся эриставами16...

    Мачабели говорят, [что они] Анчапидзе17, пришедшие из Абхазии, однако они новые...

    Относительно Абхазии. В Абхазии [сидит] тот же Шервашидзе, сам же владетель абхазов, ниже [него стоят] Анчападзе...

    Царь Георгий18 подступил к Кутаиси... увидев это, Дадиани, Мамия[1] и Гуриели, эристав сванов [и владетель] Абхазии -Шарвашидзе явились к нему с большими дарами и благословили его царствование в Имерети и всей Георгии (Грузии - сост.). Затем [он] вступил в Одиши, оттуда в Абхазию; распорядился о [делах] тамошних, и крепости занял сам; а Цхумское эриставство передал Бедиели, так как и первоначально был Цхомским [эриставом]19...

    Поскольку покорил и подчинил всю Грузию своей воле, и кавказцы были в его подчинении от Никопсии до Дарубанда...

    А после царя Георгия воцарился его сын Давид (Давид IX -1346-1360 гг. - сост.). Собрались католикос-епископы и знать от Никопсии, Сперы до Дарубанда...

    Нигде не находим больших построек, церквей и монастырей, или же драгоценных икон и крестов, на которых были бы имена других царей, кроме как: "Мы цари Грузии, либо Картли, либо Абхазии20, о которых писано на камнях, иконах и крестах.

    В 1451 году от рождества Христова ... прибыло пятьдесят катарг, полных воинами султана Мурада, сына Махмада21, разорили и опустошили Цхоми и Абхазию22 и все морское побережье. Повернули и уехали обратно. Узнав об этом, царь Георгий23 поспешно направился туда, но уже ничего не мог поделать. Все же он там заселил [людей] из коренных24, построил им укрепления; распорядился [делами] тамошними и вернулся в Гегути...

    И произошел с того времени25 распад царства [Грузинского] на три [части]; ибо один царь сел в Имерети, один - в Кахети, и три [части]; ибо один царь сел в Имерети, один - в Кахети, и остальное досталось царю Картли; но и этим не удовлетворились - отложился и объявил себя независимым атабаг и овладел Саатабаго, что есть Самцхе - Кларджети, отделились также от Имерети Дадиани, Гуриели, Шарвашидзе и сваны и они закрепили свои владения. И до сего времени не произошло их объединение...

    Царь Баграт26 овладел всей этой страной и опять объединил с Картли Абхазию и эр-кахов, и превратив все в одну державу, во время своего царствования; и была сия Иверия единое государство под властью и в подчинении одного царя до сына Георгия-Лаша - Давида, 264 года.

    История страны Эгриси или Абхазии или Имеретии.

    О названиях. Сия страна имеет три общих названия: первоначальное - Эгриси, второе - Абхазия и третье - Имерети. | Название Эгриси идет от Эгроса, сына Таргамоса27... И называлась так до того, как перевелись хосроиды. А Абхазией [называлась] благодаря Левану второму, который после Леона первого был I эриставом в Абхазии... Он же свое царство назвал Абхазией - и перенес название своего эриставства на Эгриси. Название же Имерети идет от Багратионов, ибо когда овладели всей Абхазией и всей Грузией, Картли они назвали Амерети, а Абхазию -Имерети,28 или же имеры и амеры... Сия [страна] - Абхазия или Имерети - делится на края [части], и названия этих мест опишем последовательно, в соответствующем порядке. Сидит у них (т.е. у западных грузин - сост.) свой католикос... Когда отложился Леон и назвался царем абхазов, тогда обессилены были и греки;

    посредством сего Леона, или его преемников, по их прошению, освободился [католикос Абхазии] от [зависимости] греков, ибо название его также подтверждает это, так как называют католикосом Абхазским, а не - Эгрисским или имеретинским.

    Тот [первый царь Грузии] Парнаоз29 находившегося в его | подчинении Эгриси разделил на два эриставства и поставил 1 Куджи29 эриставом Эгриси, которую построил Эгрос и назвал Бедиа, ибо нашел [он] счастье;30 и дал он Куджи [землю] к западу и северу от Риони, до моря и до реки Эгриси со всей Сванети.

    В малолетство Вахтанга Горгасала греки отняли [у него] Эгриси и берег моря до Цихе-Годжи, однако впоследствии Вахтанг же десницей своей взял у греков Джикети вместе с Абхазией в пределы свои31, прийдя из Осетии...

    Ту (чкондидскую церковь - сост.) построил восьмой царь абхазов Георгий.32

    Границами Одиши являются [реки] Цхенис-цкали [на востоке]..., с запада - Черное же море и затем Малая Анакопийская гора,33 находящаяся с Кавказа на юг до [Черного] моря.

    В Сенаки есть купольная церковь, величественная, место пребывания католикоса абхазов.

    Севернее этой Дадис-цкали (Энгури - сост.), течет Эгрис-цкали (Галидзга - сост.), названная из-за Эгроса, сынаТаргамоса. Берет начало у Кавказа, течет к западу и впадает в [Черное] море, у Илори. А на берегу моря, на западном берегу этой реки, стоит Илорская церковь Святого Георгия. Восточное от нее протекает Эгриси, к западу - река Мокви, с юга - море, а с севера - равнина...

    У этой реки Эгриси, в горах находится Эгри, куда впервые пришел Эгрос, сын Таргамоса и построил здесь город, занял свое владение. Однако его после назвали Бедией, [т.к.] первый [грузинский] царь Парнаоз возвел Куджи в эриставы [территории] западнее Риони, найдя [свое] счастье.34

    А затем абхазский царь Леван [II] разделил [страну] так, что Цхумский эристав был другим, Бедийский - другим, Абхазский другим: так [и было] до царицы Тамар35. После же Русудан35 -эриставом Одиши был Дадиани, а Бедиели - остальной территории, но уже не Цхумского [эриставства]. Здесь же в Бедии, пятьдесят четвертый царь Баграт36 построил большую и великолепную купольную церковь... Посадил он [здесь] Одишского епископа; сидит он и поныне, являющийся пастырем земли между [реками] Дадис-цкали (Ингури - сост.) и Мокви. Сюда доставил [прах] того же царю Баграта Звиад Эристави и похоронил. К западу от той реки Эгриси течет с севера на юг Моквская река. Берет начало с Кавказских гор и впадает в море у Илори. В верховьях этой реки, на горе, стоит купольная великолепная Моквская церковь. Построил [ее] девятый царь абхазов Леон,37 богато украсив ее. Сидит [в ней] епископ, пастырь земель между рекой Кодори и рекой Мокви...

    На берегу этой реки (Кодори - сост.), в Дранда, в горах стоит купольная, прекрасная, величественная церковь. Сидит [в ней] епископ, пастырь местностей между Кодори и Анакопией. Однако ныне в обеих этих [церквах] нет епископов из-за абхазов. К тому же, река Кодори, вытекающая из [гор] Кавказа до Дранды, течет с востока на запад, а от Дранды до моря - с севера на юг...

    К западу от этой [реки] Кодори течет Цхомская река... У этой реки, на горе расположен Цхоми, и от него и называется так эта река. Цхоми был городом и эриставством, ныне же поселок. Западнее того Цхоми расположена Анакопия и ее маленькая река, которая вытекает с Кавказа и впадает в море так же с севера. Восточное той реки, на берегу моря находится город Анакопия. Его построили греки. Здесь же кесарь Ераклеос38 посадил эристава абхазов [владевшего землей] западнее реки Эгриси до моря. Был [сей] город превосходным, красивым, построенным над морем, а затем особенно он был возвеличенным Багратионами; около сорока колонн его и сегодня виднеются в море. Однако теперь [он] опустел; и граница между Одиши и Абхазией [проходила здесь]. К востоку от сей Анакопии от моря до гор, [местность] обнес стеной великой Леван Дадиани39 для того, чтобы [сюда] не переходили абхазы но [она] теперь бездействует. Одиши в длину простирается от гребня Кавказа до моря и от Цхенисцкали до моря, и еще - от Эгрисцкали до Анакопии...

    В настоящее же время [территорию] до реки Эгриси занимают абхазы (курсив наш - сост.), а выше нее - южной стороной [владеет] Дадиани.

    Запад от Анакопии есть Абхазия, сначала именовавшаяся также Эгриси40, ибо удел [земли] Эгроса простирается до моря, потому и была названа так. Однако после [ее] отпадения [от Эгриси], когда греки заняли [эту страну], они назвали ее Абаса, а грузины [именовали] Апхазети. Однако более вероятно предположить, что так она была названа сыновьями или внуками Эгроса. Границы Абхазии следующие: с востока - маленькая года западнее Анакопии, спускающаяся с Кавказа до моря; с западной стороны - море и река Каппети;41 однако некоторые включают в нее пределы западной Джикети до моря: с севера [Абхазию] граничат Кавказские горы, с юга - Черное море. Простирается она в длину от Анакопии до реки Каппети, то есть До моря; в ширину от моря до гребня Кавказа. К западу от Анакопии течет река Агацо42, которая вытекает с Кавказа и с севера впадает в море. Западнее этой реки Агацо течет река Зупу;43 она берет начало с Кавказских гор, течет на юг и с севера впадает в море. Зупу вроде маленького города44, дворец и место пребывания Шарвашидзе, который владычествует над абхазами и не зависит ни от кого. Западнее того Зупу течет река Муца45, берущая начало с Кавказских гор и с севера впадает в море. К западу от реки Муца на берегу моря в Бичвинта (Пицунда -сост.) стоит большая, величественная и весьма превосходная купольная церковь. Ее построил и богато украсил кесарь Юстиниан.46 Первоначально [она] была епископской. Во времена абхазских царей стала католикосской47, а ныне является престолом Абхазского католикоса, но теперь осталась при единственном священнике, 'ибо абхазы не подчиняются церковным законам и вере [христовой]48...

    Западнее этой Бичвинты течет река Каппети, большая и быстротечная, она вытекает с Рачинских 49 гор, с Кавказа, протекает через Сванети, Аланию и ниже нее между двумя ответвлениями Кавказа, и здесь с севера, впадает в [Черное] море...

    А люди [в Абхазии] похожи на мегрелов50, но более проворные, статные, стройные, воры, разбойники, плавают по морю на лодках, на которые садятся по сто, двести и триста [человек], нападают на османов, лазов и чанов и больше всего на Одиши51 и Гурию. В сражении они робкие, быстро отступают, но на море сильны и могущественны. По вероисповеданию являются христианами; хотя ничего в вере не разумеют и причисляются к идолопоклонникам52, ибо своих покойников не хоронят, а кладут в гроб вместе с украшениями, утварью и доспехами, одеждой и устанавливают на дерево; если тот мертвец просвистит с помощью дьявола, тогда считают его усопшим53. Запрещается у них прелюбодеяние, блуд, так как согрешивших сжигают. Любят и почитают гостя, принимая его с большим почетом. Имеют свой собственный язык, но знатные люди владеют грузинским54...

    Территорию за сей Абхазией к западу от реки Каппети (Бзыбь - сост.) со времен Багратионов55 и по настоящее время называют Джикети; но история Горгасала Джикетией называет [лишь] северную часть этой Джикети56 [расположенной] по ту сторону Кавказских гор до моря. Границы теперешней Джикети следующие: с востока - река Каппети, с запада - Черное море, с юга - тоже, море, с севера Кавказские [горы]... Раньше являлись христианами, ныне эта вера не известна им...

    Видя создавшееся между ними положение57, Дадиани Георгий захватил и Цхумское эриставство и сам занял всю Одиши до Анакопии, а Шарвашидзе - Абхазию58, Гуриели - Гурию, сванский эристав - Сванетию, закрепили [их] и не подчинялись [грузинскому] царю как прежде...

    Превратилась с того времени59 Имерети в одно царство и четыре княжества или сатавадо, ибо Дадиани получил Одиши, Гуриели - Гурию, Шарвашидзе - абхазов и джиков, Геловани -Сванети; а Баграт, таким образом, царствовал над ними...

    Из-за этого60 собрались Картлийский католикос Малакия, Абхазский католикос Евдемон и все имеретино - одишские епископы. А епископы те были следующие: Кутатели Свимон, Генатели Антон, Чкондидели, Бедиели, Моквели, Драндели Филипе, Цагарели Козман, Хонели Закариа, Никорцминдели Иоаким, Цаишели Квирике. Они поставили в отношении злодеев надлежащую кару, написали и предали проклятию занимающихся этим делом (лиц)...

    Царь Теймураз из Сканда явился к нему61 и Вахтанг занял Сканду; подошел к Кутатиси, взял Кутатиси, вывел [оттуда] царя Баграта62. Тогда явились [к нему] все имерцы и [он], окруженный всеми картлийцами и имерцами, прибыл в Одиши. Вамик 1 Дадиани63 не смог противостоять им, и поэтому бежал в Сванети. Вахтанг же перебил неподчинившихся в Одиши, полонил их, взял крепости, осадил Чаквтскую крепость, взял и ее. Вывел [из нее] |жену и детей Вамика Дадиани, захватил сокровища его, прибыл в Зугдиди. А там присоединился (в 1661 году - сост.) к нему Шарвашидзе с абхазами и большими подарками... В течение

    !того времени (70-е годы XVII в. - сост.) абхазы нападали на Одиши...

    Однако в Одиши было горе большое, как описано нами [исходившее] в основном от абхазцев; ибо приходили [они] на |лодках и по суше, и полоняли [одишцев], овладели вплоть до Реки Эгриси (Галидзга - сост.) и заселились там сами же абхазцы, и в Дранде и Мокви более не было епископов.64

    Комментарий:

    1. Вахушти Багратиони (1696-1757 гг.) - крупный грузинский историк, географ, картограф; сын царя ВахтангаУ!, дед русского генерала Петра Багратиони; с 1724 г. жил в Москве, где написал свой главный труд "Описание царства грузинского".

    2. Дата завершения работы над "Описанием..."

    3. Вахтанг I Гор'"асал (446-502) - царь Хартли и всей Грузии.

    4. Византийский император Леон Макели - тесть Вахтанга Горгасала; см.док. №42, прим.6.

    5. Река Эгриси - р.Галидзга (Анчабадзе З.В. Из истории средневековой Абхазии. 1959, с.7; Ш.Инал-Ипа. Абхазы, с.121;

    Д.Мусхелишвили. Вопросы исторической географии Грузии, I. Тб., 1977, с.7, 106, 113, на груз.яз.). Иногда эту реку отождествляли с р.Окумисцкали. Когда апсуйцы захватили территории до р.Йнгури, ее стали называть рекой Эгриси. Например, И.Головин писал: "Слово Мегрелия исходит от названия реки Эгриси, называемой вообще Ингуром... Это Колхида древних авторов" (И.Головин. Кавказ. Лондон, 1854, с.87, на англ.яз.).

    6. Вторая жена Вахтанга Горгасали. - См.док. №42, прим.8

    7. Хосроиды - иранские цари Сасанидской династии.

    8. Византийский император Ираклий (610-641 гг.).

    9. См.док. №42.

    10. См.док. №43.

    11. До Баграта III (970-1014 гг.).

    12. Далее дается краткое изложение деятельности царей Абхазии в IX-X вв. от Леона до Феодосия слепого и Баграта III.

    -13. Марушисдзе - Маршания. Позже среди апсуа получил форму Амаршан.

    14. Качибадзе построили собственную фамильную церковь в Питарети. Ср.Анчаб//Качич//Мачаб/ели; - адзе).

    15. Абазадзе - Абазашвили, Абазгия (ср. Вараднис-дзе-Вардания, распространенная в Абхазии грузинская фамилия). В XI в. в Кахети проживал феодальный род Абазадзе.

    16. Далее Вахушти говорит о политическом единстве Грузии в прежние времена, когда были один царь, общий язык и общая письменность.

    17. Анчапидзе - Анчабадзе. Позже среди апсуа получил форму Ачба.

    18. Георгий V Блистательный (1313-1346 гг.). В Западную Грузию вступил в 1330 г.

    19. Неверно, что "значительная часть Абхазии, а именно Цхумское (Сухумское) эриставство" было закреплено за Бедиани в 1330 г. (Очерки истории Абхазской АССР, ч.1, с.89). Вахушти ясно говорит, что Бедиели передали то, что ему раньше принадлежало. См.док. №63, прим.5 и др.

    20. То есть Западной Грузии.

    21. После кончины Махмада (1421 г.) престол занял его сын Мурад (скончался в 1451 г.).

    22. Таким образом, в середине XV в. Цхуми (Сухуми) не была частью Абхазии.

    23. Грузинский царь Георгий VIII (1446-1466 гг.).

    24. Коренным населением Абхазии и Цхуми-в XV в. были исключительно грузины (за исключением иностранных купцов).

    25. То есть, 1469 года.

    26. Баграт III (970-1014 гг.).

    27. См.док. №39.

    28. Амерети - букв. "по этой стороне" Лихи, т.е. Восточная Грузия;

    Имерети - "по той стороне" Лихи, т.е. Западная Грузия.

    29. Парнаваз и Куджи - правители соответственно Картли и Эгриси (III в. до н.э.).

    30. См.док. №92, прим. 12.

    31. См.начало документа, а также док. №42.

    32. Георгий II(921-955).

    33. Ново-Афонская гора; в древности называли Ивирон, т.е. "принадлежащее иверам" (грузинам).

    34. См.прим.ЗО.

    35. Царица Тамар (1184-1213 гг.); ее дочь царица Русудан (1222-1245гг.).

    36. Баграт III (970-1014 гг.). См.еще док. №43.

    37. Леон III (957-967 гг.).

    38. Византийский кесарь Ираклий (610-641 гг.).

    39. Леван II (1611-1657 гг.), владетель Мегрелии. Речь идет о Келасурской стене (см. еще док. №93, карты Ламберти и Кастелли и др.). Вахушти пишет также о построенной грузинскими царями в Двалети стене, чтобы "через нее не проходили осетины" (География, с.444).

    40. С этим мнением соглашается академик М.Броссе:"Западнее Анакопии есть Абхазия, прежде именуемая также Эгриси" (Географическое описание Грузии царевича Вахушти. По М.Броссе. СПБ, 1842. с.404-405. на франц.яз.).

    41. Каппети - р.Бзыбь (от груз.Бзеби, т.е. "самшит"); р.Коракс древних авторов; названия означают каркающих птиц на грузинском (каппети//капоети) и греческом языках (Коракс). См.еще док. №3, прим.8.

    42. Агацо - совр.Аац; Кятиб Челеби упоминает гидроним "Агча" (отАгацо. ц- ч); см.сведения Кятиба Челеби, с.57.

    43. Зупусцкали - ныне р.Хыпста (апсуизированный гидроним) в Гудаутском районе.

    44. Зупу - с.Лыхни в Гудаутском районе. Зупу, как и Лыхни -названия растений в грузинском языке (ср.Лихаури, Лихие мта), означаеттраву "ситник" (См. С.-С.Орбелиани. Словарь грузинского языка. Тб., 1991, с.421, на груз. яз.; Д.Чубинашвили. Указ. соч., с.651, 1393). Лыхни этимологически связан с горой Лихи, т.е.Сурами;

    Зупана - дротик на груз.; Зупи - волнистая материя, об'ярь на груз. (см.Д.Чубинашвили. Указ. соч., с.531; С.-С.Орбелиани. Словарь..., с.289); К.Ломтатидзе, Х.Бгажба считают, что Лихи подменяет Зупу. Последний, по мнению Зазы Панаскертели-Цицишвили (XV в.), означает "богородскую траву, полевой тмин, урци" (см.его. Лечебная книга Карабадини, т.н. Тб., 1988, с.821, на груз. яз.; Д.Чубинашвили. Указ. соч., с.1269). Зупу упоминается также на рубеже 17-18 веков немецким ученым Г.Кером (см.ж. "Наука и техника", 1987, №5, на груз.яз.).

    45.Муцисцкали - совр.Мчишт - название апсуизировано), о чем писал в XIX в. Жан Мурье (см.его. Мегрелия... 1888, с.41, на франц.яз.); на грузинском означает "подземную воду"; действительно Муцисцкали есть карстовая река, течет под землей на протяжении целых 30 км. и лишь после выходит на поверхность (К.Кудрявцев. Сборник материалов по истории Абхазии, с.9). Ср. с "Муцусцкали" - надписи на Илорской иконе от 1651 г. и ср. "Мацисцкали" в Кахетии (см.еще док. №179, прим.6).

    46. Юстиниан (565-582 гг.) - Византийский кесарь.

    47. Аноним XI в. пишет, что правитель Тао-Кларджети Баграт (сын Ашота Куропалата) "назначил и узаконил католикоса в Абхазии (т.е. в Западной Грузии - сост.) в 830 г. после Р.Х." (КЦ, t.i, с.255 - док. №43).

    48. Г.Амичба (апсуйский историк) это место ошибочно перевел следующим образом: "ибо абхазы ныне более не подчиняются церковным законам и вере". Стремление переводчика понятно. Он хочет показать, что абхазы раньше подчинялись вере, а ныне – не подчиняются; неверно, что в источнике "имеется в виду постепенное искоренение христианства среди части [sic] абхазов в результате утверждения с XVI в. в крае господства Султанской Турции" (Г.Амичба. Абхазия и абхазы..., с. 152). В действительности, Вахушти "имеет в виду" то обстоятельство, что абхазцы (апсуйцы) "овладели вплоть до реки Эгриси и заселились там сами же абхазцы, и в Дранде и Мокви более не было епископов" (КЦ, т.IV, с.845). Необходимо отметить, что в XVI в. господство Турции над Абхазией не было столь жестким, чтобы оно привело к отлучению народа от христианства (в других регионах Грузии господство Турции не привело к потере веры). Если поверить Г.Амичба, тогда откуда взялось язычество? Турки же распространяли ислам, который, кстати, также не был воспринят апсуйцами-язычниками, занявшими территорию современной Абхазии в XVI-XVII вв. (см.док. №73, прим.З; №94, прим.9 и др.).

    ( 49. Имеются в виду Рицынские горы (ср.Лихны-Лихи, Цхуми-

    |лечхуми, Рача-Рица).

    : 50. Сходство абхазов с мегрелами - результат апсуизации значительной части грузинского населения, оставшегося жить в родных местах после их оккупации апсуйцами (см.док. №82). Антропологи бессильны отличить друг от друга грузин и абхазов (особенно абжуйских), т.к. большинство их - грузинского происхождения.

    51. См.док. №№98, 100, 101, 105 и др.

    52. "Абхази" по традиции считались христианами, т.к. их путали с историческими абхазами//абазгами (грузинами); последние были вытеснены из Абхазии в XVI-XVII вв. и их место заняли язычники-апсуйцы, назвавшиеся абхазами. Современные апсуйские историки, всячески скрывая этот общеизвестный факт, нередко прибегают к искажению даже источников. Выше указывалось об ошибке, допущенной Г.Амичба при переводе документа (прим.48). Он допустил еще одну неточность (надо думать, умышленно), и указанное место ("хотя ничего в вере не разумеют"...) перевел следующим образом: "хотя сейчас ничего в вере не разумеют"... Налицо стремление переводчика путем искажения источника "доказать" преемственность современных апсуйцев (язычников) от древних абхазов (христиан), для чего и понадобилось "лишнее" слово "сейчас".

    53. О подобных языческих привычках апсуйцев писали Э.Челеби и многие другие авторы (см.. например, док. №85). Об апсуйских поверьях писал И.Харламов (см.СМОМПК, т.XXXII. Тиф., 1903, с. 158).

    54. Указанное место Г.Амичба переводит так: "имеют свой собственный язык, но знатные люди владеют также грузинским". Однако в оригинале слова "также" отсутствует. Академик М.Броссе то же самое место перевел иначе: "имеют свой собственный язык, а знатные владеют грузинским" (Географическое описание Грузии царевичем Вахушти. Изд.М.Броссе. СПБ, 1842, с.408-409, на франц. яз.). Ни оригинал, ни французский перевод М.Броссе не исключают знание знатными людьми апсуйского языка. Вахуштм, видимо, имеет в виду тот факт, что знатные, прежде всего владетельский дом, разговаривали и писали на грузинском языке; кроме того, знатные, например, в Самурзакано вовсе не владели апсуйским языком. Слово "также", вставленное в текст Г.Амичба, имеет целью "исключить" подобные факты. В энциклопедическом словаре под ред. проф. И. Е.Андреевского (изд.Ф.А.Брокгауз, И.А.Ефрон) в статье "Абхазы" сказано: "Абхазы письма не имеют; их знать говорит по-грузински и пользуется грузинским письмом" (Энциклопедический словарь..., t.i. С.-П.,1890, с.49).

    55. Т.е. время Баграта III (970-1014 гг.).

    56. См.док. №42, прим.2.

    57. У Имеретинского царя Константина I (1293-1327 гг.) приблизительно в начале 20-х годов XIV в. брат Микаел отобрал Рача-Лечхуми и Аргвети, из-за чего между братьями разгорелась война.

    58. Владетель Мегрелии Георгий I Дадиани (умер в 1323 г.) занял Цхуми, где жили грузины (док. №64 и др.). Анакопия, как видно из документа, также была частью "всей Одиши". Абхазия XIV в. еще оставалась этнически и политически грузинской провинцией, подвластной Мегрелии (док. №67). Территория современной Абхазии оставалась таковой вплоть до начала XVII века (док. №76, 86 и др.).

    59. С 1462 г., когда царь Имерети Баграт Дмитриевич (1455-1478 гг.) одержал победу над Георгием VIII (1446-1466 гг.) при Чихори и откололся от царя Грузии.

    60. Из-за пленопродавства, убийства людей, участившихся разводов (во время царствования в Имерети Георгия III -1605-1639 гг.).

    61. Царь Теймураз I (1605-1661 гг.) явился к Вахтангу V Шах-646 Навазу, картлийскому царю (1658-1675 гг.).

    62. Имеретинский царь Баграт V (1660-1661 гг.).

    63. Дадиани Вамек III (1658-1661 гг.).

    64. См.прим. 48, 52.
    .: Лента Новостей
    :. Реклама
  • Подробности мокап вывески у нас.
  • Российский завод - тренажер для жим ногами proizvedenie-sporta для спортзалов, надежно, доступно.
  • Rambler's Top100
    © Наша Абхазия