Абхазский язык оказался на грани вымирания

Дата: 21/06/2012
Автор: Лилит - блог из Сухуми/tv.news.ge/

Общеизвестно, что одной из главных составляющих нации – это национальный язык. Без него теряется национальная составляющая, теряется самобытность.. да теряется все. У больших наций с языком проблем нет, но и те все равно бережно к нему относятся, изучают, и зачастую продвигают, чему сейчас способствуют различные технологии. К чему это я. Абхазский язык, вследствие очень различных причин оказался на грани вымирания, причем это уже зафиксировали и международные организации. После махаджирства большая часть абхазской нации вынуждена была проживать в других странах, в основном в Турции, Сирии, Иордании и др. И как бы ни старались сохранить свой язык, это не всегда удавалось. Но мне кажется, они более бережней относятся к родному языку, чем проживающие именно в Абхазии. Многим диаспорам удалось сохранить и язык и традиции, несмотря на то что проживали в других странах более 150 лет.

Знакомая учит возвращающихся наших махаджиров абхазскому языку. Есть такой языковой центр в Сухуми. Вот, наверное, единственный оазис, где есть и стремление, и желание, и явный результат. Я лично общалась с одним дядей, который родился и вырос в Турции, в свои 60 вернулся в Абхазию и срочным образом в этом центре выучил абхазский язык. Просто обалдеть, как он красиво и правильно говорит! Плюсом, конечно, является то, что турки не знают ни единого русского слова, даже междометия. Потому им пересыпать наш язык нечем. Как и чему научили - так и говорят. Словом, вывод прост: скоро махаджиры будут говорить на абхазском лучше коренных и никуда не уезжавших абхазов. И дай им Бог здоровья! Может хоть они не дадут погибнуть нашему языку. То что происходит с абхазским языком в Абхазии.. назвать это просто безобразием даже не поворачивается язык.. все гораздо хуже. И необходимо совсем немного жестких мер, которые должно предпринять государство, и ситуацию вполне возможно выправить в лучшую сторону.

Обидно то что общество не стыдит в не знании родного языка! Когда родитель поймет что ребенку не будет места в родном обществе без знаний родного языка, то каждый родитель будет добиваться, чтоб ребенок знал родной язык! И так и так проблема существует.

Если каждая семья будет надеяться на садик-школу и пр. госучреждения - можно сразу прощаться с родным языком. А до дет.садика мамы-папы почему не разговаривают с ребенком на абхазском? Бабушки-дедушки где? Кто вообще отменил общение в семьях на родном языке? В сёла надо отправлять детей, горожане. А то не только родной язык, но и все наши обычаи дети скоро будут по книжкам в школе изучать и узнавать. Так что и обиды, и стыд - пусть каждый взрослый адресует сам себе. Обвинять легче простого.

В старину княжеские семьи отправляли своих детей в дальние сёла, к крестьянам, к совершенно чужим людям. Чтобы их сын рос на земле, знал все обычаи, традиции, понимал, что есть хорошо, а что плохо. Чтоб не зазнавался, что он особых кровей. А сейчас родители к родным бабушкам и дедушкам в село прокатят на уик-енд с ветерком на машине своё чадо и бегом назад домой, в город. Как же - ребенок должен сидеть у компьютера, гулять по набережной, купаться в море, ходить в кафе. В селе ведь можно испачкаться землёй, там акуд-абыста постоянно - надоедает. Воду надо носить, тохать - оно разве можно такое допустить? Ни-ни... Ни в коем случае.

И в садах, и в школах - сами НЕ УМЕЮТ!!! Кругом абхазский язык пересыпают русским. Я даже не знаю, где есть то место, где говорят на чистом абхазском языке. Это ли не настоящая беда для нашего народа?!

К примеру - город Сухуми. Абхазских школ намного меньше, чем русских. И ничего не предпринимается, чтобы увеличить количество таких школ, а ведь знаменитая 10я горская школа переполнена. По многим причинам в русских школах обучается много абхазских детей.В классах 2/3 детей – абхазы. И тут в первую очередь виноваты родители. Да, многие городские жители и сами плохо знают родной язык, и понятно, что на абхазском труднее обучаться, и тут многие идут по пути наименьшего сопротивления. Получается что они не могут помочь своему ребенку в подготовке уроков.

А качество преподавания абхазского языка в русских школах просто ужасное. При таком обучении ребенок НИКОГДА не будет ни понимать, ни говорить на абхазском. На одной из предвыборных встреч нынешнему президенту был задан вопрос о повышении качества обучения языка в неабхазских школах. На что он ответил, что это сделать невозможно, так как нет учителей. И получается замкнутый круг, потому что те кто не выучат язык сейчас, и в дальнейшем не смогут обучить своих детей.

А ведь если государство поставит население в такие рамки, чтоб невозможно было в будущем найти хорошую работу (хотя бы в государственных организациях) без знания абхазского, то и родители задумаются о будущем своих детей, и сделают все для обучения. И даже те кто знают язык, очень многие дома говорят на русском.

До войны мы все варились в живом общении и плохо-хорошо почти все понимали и грузинский, и мегрельский, кто-то и армянский. И свой язык знали лучше, наверное, по принципу инстинкта самосохранения. Опять же, до войны наши сёла не были такими пустыми, как сейчас. А именно в сёлах и живёт в первую очередь наш родной абхазский. села как раз таки говорят на абхазском. В городах немного уходит. Молодёжь как то больше на русском общается. Хотя в сезон это понятно. Столько гостей, чтоб все понимали, для простоты общения говорят на русском.

Я в полный рост заявляю о проблеме абхазского языка. Министерству образования давно пора проснуться! Языковая беда на пороге, практически все говорят на всех уровнях ведете кашей-малашей - помесью русского с абхазским. Ладно бы если хотя бы абхазский на первом месте был в этой смеси.

А на счет сезона и туристов... Люди и к папуасам едут, и языком жестов общаются и от этого возвращаются не менее отдохнувшими. Так что не надо кивать на руссо туристо. А то окончательно и бесповоротно своё абхазское облико морале потеряем.

Конечно, принимает некоторые меры и государство, и некоторые неправительственные организации. Например, дублируются на абхазский язык мультфильмы и художественные фильмы, и дублируются очень хорошо. Но этого мало, очень мало. Если мы сами не примем меры сейчас, завтра будет уже поздно.

Каждый родитель хочет для своего ребенка лучшего, и делает все, чтоб получил образование – и многие стремятся обучить своих детей в ВУЗах России. Наверно поэтому считают, что знание родного языка необязательно. Я не могу понять, почему так безалаберно относятся многие родители к своим детям, которые возможно не захотят возвращаться домой – и строить свое государство.

***
Комментарий: Шота Имерлишвили

В рассуждениях автора о путях решения проблемы много спорного и не верного.
Надо сказать, что все тексты абхазских авторов по проблеме языка адекватно оценивают создавшуюся ситуацию, но грешат в части объяснения причин создавшейся ситуации, постановки конечной цели и в методах решения проблемы.

Следует осознать, что язык столь малочисленного народа в принципе не может стать полноценным - языком всех областей науки, культуры, политической жизни. Так что, записи в грузинской и абхазской конституциях о государственном статусе абхазского языка - не осуществимая на практике политическая декларация.

И это не чья-то вина. Эмоционально рассуждая, данную ситуацию можно назвать бедой малочисленного народа, а при рациональном подходе – не преодолимой объективной реальностью.

Объясню...

Можно, конечно, поднатужиться и создать, или перевести с других языков все необходимые термины и понятия. Однако, все это останется мертвым грузом без постоянного и повсеместного их применения. Т.е. без распространения во всем обществе, доведения до людей, иначе говоря - заучивания.

А для постоянного и повсеместного их применения – распространения, научения народа - необходима определенная масса ученых, писателей, журналистов, политиков, учителей.

Сколько таких людей может произвести из своих недр народ с численностью в 100.000 человек?

Столько же, что и сейчас, или 20 лет назад - не может же вся нация состоять из людей перечисленных выше специальностей?

Выход один:

1. Очертить круг областей, применение в которых абхазского языка реально. В мировой науке есть соответствующие наработки. (Извиняюсь за выражение, но надо создать языковые резервации, защищенные от влияния извне). И не пугаться, что этот круг может оказаться не таким уж широким.

2. Создать, при помощи тех же ученых, государственную программу освоения этих областей абхазским языком. И найти источники финансирования означенной программы.

3. Ну, и конечно, эту программу осуществить.

Иначе, так и придется до скончания века носиться с такими химерами, как государственный язык, абхазская школа и абхазский университет. Притом, что в реальной жизни степень отчуждения от родного языка будет все больше нарастать.
Система Orphus
:. Реклама
.: ТОП Статьи
:. Реклама
  • .: Абхазия сегодня
    :. Реклама
    Rambler's Top100
    © Наша Абхазия