Фома Мецопец о Грузии, перевод с армянского на грузинский, введение и комментарий проф. Л.Меликсет-бега, Тбилиси, 1937, с.20.
Предостав мне многочисленное войско, чтобы пойти в Картли, овладеть всей этой страной и обратить ее в вашу веру; поскольку
из восьми языков состоит это племя, всех покорю и обращу в твою веру... Они (языки) следующие: двалы, осетины, имеретины, мегрелы, абхазцы, сваны, картвелы, месхи.3
1. Фома Мецопец - армянский автор (1376-1446 гг.), БагратУ (1360-1393 гг.) - царь Грузии; был пленен Тимур-ланом, на словах согласился принять ислам, чтобы освободиться и затем возглавить восстание, но вскоре после освобождения умер; Тимур-лан -среднеазиатский полководец, эмир (1370-1405 гг.), в 1386-1403 годах восемь раз втс "алея в Грузию.
2. Датируется по содержанию.
3. Под словом "язык" в подобных случаях подразумевалось племя, однако в настоящем документе речь идет об отдельных уголках страны, в том числе Абхазии, которая в XIV веке находилась еще в руках грузин, хотя в ее северо-западной части уже проживали апсуйцы иджики.
|