• Дуглас У.Фрешфильд об Абхазии


  • 1902 год

    Дуглас У. Фрешфильд. Исследование Кавказа, т.1, II изд., Лондон, 1902, с. 4,51, 50-61, 213, 221, на англ.яз.


    Я бы мог подсказать обозревателю, что в рассказе о путешествии Ио (док. №5 - сост.) на многое прольется свет, если древний Коракс2 - современный Бзыбь, будет отождествлен с "Убристен Потамо или Фендонимон" поэта (р.У 736)3. "Коракс" являлся конечно словом, связанным с оскорблением в Афинах, и р. Бзыбь все еще остается страшной и непроходимой рекой на Черноморском побережье. Я хочу узнать, позволят ли нам ученые прочесть "Абасиас" вместо "Арабиаа"? (Р.У420). "Лучшим цветком Абассии считают они город Гипсикремн вблизи Кавказа"4. Прокопий (Война с готами, кн.IV, гл.IX) описывает город - крепость Абасхи (см. док. №№67,69 - сост.) как совершенно подходящий к эпитету поэта! Крепость была взята и предана огню рымлянами, но ее руины до сих пор сохранились недалеко от Сухум-кале, под названием Анакопи.5 (См. "Путешествие в Черкесию" Лоренса Олифанта, т.XII, Изд. Блеквуда, серия: "Путешествия, приключения и спорт", на англ.яз.). Но с другой стороны, Арабия и Черкесия, считают, должно быть имеют древние связи, которые укреплялись (а не создавались) паломниками в Меку...

    Но уже до русских времен леса служили барьером. Турки и татары, жившие там после них, имели слабую связь с кабардинцами из внешних гор. Они позже освоили горы...

    Западное крыло Кавказа с незапамятных времен было заселено адыгами или черкесами, абхазо-черкесами из новой истории, и легендарными, первобытными народами неизвестного происхождения, не имеющими письменности...

    Эта страна (Сванетия - сост.) досталась опять Персии от перемирия, заключенного Хосроем6 и Юстинианом7, когда они начали укреплять Кавказскую линию [построенную] против [набегов] северных орд...

    Сванский язык напоминает древнегрузинский. Он как и диалекты, которыми пользуются более восточные горцы - пшавы, хевсуры и туши, имеет некоторое своебразие. Покойный господин Д.Р. Пиикок, консул Его Британского Величества в Батуми, подготовил ограниченный словарь Королевского Азиатского Общества (Статья Радде и капитана Телфера в журнале Королевского Азиатского общества, т.Х1Х, ч.1). Даже с первого взгляда очевидно, что первые четыре8 языка имеют много общих слов, тогда как абхазский кажется абсолютно отдаленно стоящим от них...

    Комментарий:

    1. Дата издания книги Д.фрешфильда. См, еще дом. №167.

    2. См. док. №3, прим.8; №4, прим.2; №11, прим.4.

    3. Имеется в виду Публий Овидий Назон - римский поэт (43 г. до н.э. - 17г. н.э.).

    4. Автор цитирует П.-О. Назона.

    5. Анакопия - Новый Афон.

    6. Хосро I Ануширван, иранский царь (ум, в 579 г.) из династии Сасанидов.

    7. Юстиниан I, Византийский император (527-565 гг).

    8. То есть грузинский, мегрельский, сванский и лазский.
    
    .: Лента Новостей
    :. Реклама
  • Rambler's Top100
    © Наша Абхазия