• Из письма Нико Джанашия "Пестрые заметки об абхазах и Абхазии'"


  • 21 ноября - 18 декабря 1909 г.

    Дроэба, 1909, 21 и 27 ноября, 4,15 и 18 декабря, на груз.яз.


    Грузинские журналы и газеты за последние годы почти позабыли, что на берегу Черного моря расположена Абхазия, связанная со своей судьбой с горьким прошлым Грузии. Хотя абхазцы врядли являются близкими родственниками грузинского племени, но верно и то, что этот замечательный, подобный весне, уголок был связан и объединен с Грузией: вместе с ней не раз осушил историческую чашу, наполненную горьким напитком, вместе с ней наслаждался прекрасными днями свободы и, наконец, вместе с ней распрощался со свободой. Даже если бы этого не было, сегодняшние интересы абхзцев и грузин так переплетены, что оставление их без внимания - непростительный и непоправимый грех грузинских журналов и газет.

    -I-

    Сердце Ираклия II2 вместе с судьбой Картли решило судьбу и всего Кавказа, в том числе и Абхазии. Как только Россия вступила в Абхазию, тогда же началось движение. Целых шестьдесят лет длилось это движение и, наконец, окончилось пленением князя и потерей свободы: князя Хамуд-бея (Михаил - сост.) Шервашидзе сослали в Россию, а Абхазию провозгласили простой провинцией.3 Правительство сразу же прибегло к испытанному и действенному средству: разделяй и властвуй. В проведении этого принципа в жизнь оно сильно преуспело. Сами абхазцы выступили друг против друга4 и довели дело до того, что самая главная сила Абхазии Дал и Цабал (Цебельда) и вся горная Абхазия вынуждена была еще в семидесятые годы переселиться в Турцию. Большинство из них нашли смерть в волнах Черного моря или стало жертвой малярии Малой Азии. Судьба и дальше не пощадила Абхазию. Была объявлена последняя война между Россией и Турцией. Она сократила наполовину население, оставшееся после переселения (док. №№ 174 -175 - сост.). Заговорив об этом, не могу не привести следующий исторический факт. Во время последней войны абхазцев объявили предателями и "виновным населением." Это название сняли только сейчас, два года тому назад, так как не приняли участия в освободительном движении (док. №197 - сост.). Как только началась война, собрались абхазцы, посовещались и послали представителя к тогдашнему начальнику Абхазии:

    "Готовы до последней капли крови защищать Абхазию, используй наши силы"! Абхазцам дали такой ответ: "Передайте народу, что Государь не нуждается в его жалкой помощи". В абхазской Депутации были Гуч-ипа Рашит, Инал-ипа Соулак, Кац-ипа Титу Мардата и другие. Если господин начальник принял соответствующие меры по соглащению с самими абхазцами, то этот уголок не постигло бы несчастье, случившееся во время последенеи войны.

    -4-

    В последней четверти минувщего века в целом Сухумский округ, в частности, его наилучщая, очаровательная часть от реки Кодори до Гагрипша взяла в мищень Российская буржуазия и приобрела лучщие земли.

    Вот эта, обильно одаренная природой часть Абхазии, уже находится в руках Московских и Петербургских толстосумов. В 1897 году вышел приказ-ни одну пядь земли поселка (Очамчиры и Гудаута) не давать "туземцам". Спросите: почему поставили многострадального "туземца" вне закона? Потому что тогда, как и теперь, была пора царствования господ пальмов6, которые проповедовали: "Насущные интересы России требуют оттеснить всех туземцев от берегов Черного моря вглубь страны на 25 верст и заселить русскими".

    Таким образом, "туземец" (подразумевается абхазец и грузин) был лишен права приобетения частной собственности. В таком положении находились целых семь-восемь лет, пока 1905 год не вернул это право "туземцам". 1905 год предан забвению и постепенно начинается преследование "туземцев". -5 -

    Теперь хочу отметить, как изменились нынче времена и обстоятельства: если до сих пор абхазцев преследовали и кричали "уходите прочь", то ныне как будто очень о них заботятся, ласкают их, и это только потому, чтобы положить конец и уничтожить малые остатки исторической связи, объединявшие абхазцев и грузин в течение многих веков. Для достижения этой цели использовали такое приятное и культурное явление, как создание письменности на абхазском языке. Спросите: как может человек использовать такое приятное дело оружием для разжигания розни и вражды? Очень просто. Но начнем несколько издалека.

    Когда родилась мысль о создании письменности для абхазцев, сразу проявились два течения: господин Бартоломей ввел для абхазцев грузинскую азбуку, а барон Услар - русскую. Последний впервые составил абхазцам азбуку еще в 1862 г., а букварь вышел в 1865 году (см. док. №178, прим. 4 - сост.). Как заметили, Бартоломей использовал грузинские буквы, как более подходящие для абхазского языка, а что недоставало - добавил. Однако его мнение не одобрили: безвинные грузинские буквы обвинили в политической неблагонадежности и отвергли. Победил Услар.

    Но дело не двинулось с места3, пока наш земляк К.Мачавариани (док. №171, прим. 1 - сост.) не взялся за него. В девяностых годах он с помощью своих учеников и бывших учеников приступил к делу и стал переводить Библию на абхазский язык. В 1892 году уже вышла более или менее разработанная абхазская азбука и первая книга К.Мачавариани и абхаза Дмитрия Гулия для чтения. Этим заложен фундамент книжного дела на абхазском языке. С этого времени всего в нескольких школах как будто ввели эту книжку для обучения. Однако последнее движение вдохнуло жизнь вопросу: тем самым получило извращенное и иезуитское направление; здесь подняли голову черносотенцы и это святое дело использовали для разжигания розни и вражды. На каждом шагу кричат: "вот, видите, какую заботу проявляем о вас, а в этом мешают грузины, которые хотят проглотить вас". В этих же целях (разжигания розни - сост.) в комиссию, переводящую Библию на абхазский язык, не пригласили ни одного человека, кого так или иначе обвинили в склонности к грузинам. Кроме того, здесь есть грузины, в совершенстве владеющие абхазским языком, которые в этом случае сослужили бы абхазцам, большую и неоценимую услугу. Я называю довольно известного в грузинской литературе Петра Чарая9, который в совершенстве владеет абхазским языком и к тому же имеет лингвистическую подготовку, но к сожалению, близко не подпустили, так как он грузин. Разве мешает в данном случае грузинская национальность? Конечно, нет. Грузины на своей спине испытали национальное угнетение и этот горький опыт является залогом того, что сам никогда не возмет на себя роль палача, к тому же палача не одного человека, а всего народа! И насколько я знаком с делом, еще ни один грузин не сказал: "абхазцы, зачем вам нужна собственная письменность, довольствуйтесь нашей"! Наоборот, Епископу Кириону10 не дали возможность, а то он хотел серьезно взяться за это дело, вспомните письмо и господина Я.Гогебашвили11. Другой вопрос, сможет ли существовать книжное дело на том языке, на котором говорит 40 тысяч человек.

    Комментарий:

    1. Письмо Н.Джанашиа (см. о нем док. №176, прим.1) публикуется с большими сокращениями, опущены в основном вопросы социально-экономического характера.

    2. Царь Картл-Кахети (Восточная Грузия) в 1744-1798 гг. Ираклий И.,0н вручил судьбу Грузии Российской империи, заключив с ней в 1783 г. Георгиевский трактат о покровительстве. Россия нарушила его и в 1801 г. упразднила Восточногрузинское царство; она "присоединила" к себе и остальные уголки Грузии, создав тем самым плацдарм для покорения горцев Кавказа.

    3. Упразднив Абхазское княжество в июне 1864 г., Абхазия .преобразовывается в Сухумский военный отдел.

    4. См. док.№№126, прим.З; №130, прим.4, №№150, 153, 154, 155, 164, 158, прим. 2 и др.

    5. Начальником Сухумского военного отдела в то время являлся генерал П.П.Кравченко.

    6. По имени редактора газ. "Черноморский вестник" (М. Пальм), крайнего реакционера и шовиниста.

    7. И.А. Бартоломей (1813-1870 гг.), археолог, нумизмат, генерал-лейтенант, член-корр. Петербургской Академии; с 1850 г. служил в Чечне и Грузии, в том числе в Абхазии,

    8. Один из апсуйских сепаратистов С.Ашхацава писал, что абхазы, почувствовав политическую подоплеку при создании абхазской письменности, "отнеслись к этому делу враждебно и поэтому дальше усларовского алфавита и бартоломеевского букваря эта "письменность" не двигалась." (С. Ашхацава. Пути развития абхазской истории. Сухуми, 1925, с.38).

    9. Чарая П.Г. (1861-1919 гг.) - грузинский педагог, литератор и этнограф.

    10. Кирион II (Г.И. Садзаглишвили -1855-1918 гг.) - Католикос - Патриарх Грузии (1917-1918 гг.); в 1906-1907 гг. – епископ Сухумской епархии; выдающийся духовный деятель.

    11. Я.С. Гогебашвили (1840-1912 гг.) - основоположник научной педагогики в Грузии, детский писатель. Он подверг критике тех (1907 г.), кто отрицательно относился к созданию абхазской письменности и литературы. Он призывал сухумских грузин помочь абхазам в развитии национальной культуры (Я. Гогебашвили. Соч., т.4, Тб., 1955, с.200-201). Об этом же писала в 1915г. грузинская газета "Сахалхо Пурцели" (док, №204). Один из основоположников Тбилисского университета, ученый - филолог И.Кипшидзе в письме от 21 марта 1917 г. писал из Петрограда: "Наши "патриоты" должны раз и навсегда перестать утверждать, что абхазский язык не язык, что не стоит и невозможно на нем создавать литературу. Абхазы уже имеют свою литературу - церковную и светскую, правда, очень бедную, но все же заслуживающую большого внимания. Сейчас мы должны убедить абхазов в том, что мы не только не имеем ничего против их национальных требований, но, напротив, поможем им в этом деле" (там же, с.99-100). Профессорский совет ТГУ 2 мая 1918 г. по докладу И.Джавахишвили принял решение о преподавании горских языков. Было решено пригласить П. Чарая в университет для преподавания абхазского языка.

    О доброжелательном отношении сухумской грузинской интеллигенции к абхазам говорит создание педагогом Антимозом Джугели (отец Валико Джугели - начальника национальной гвардии Грузинской Демократической республики в 1918-1921 гг.) общества содействия молодым абхазам, обучающимся в высших учебных заведениях (Сухумский вестник, 1917,8 февраля).
    
    .: Лента Новостей
    :. Реклама
  • Rambler's Top100
    © Наша Абхазия