Этническая и языковая идентичность проживающих в Абхазии и Аджарии абхазов по переписи населения 1989 года
Дата: 12/12/2012
Автор: Софико Чаава, sociolinguist.wordpress.com
(««См.Начало)
Аджарии с этой точки зрения разница почти не заметна.
Явно, что в Абхазии и Аджарии число свободно владеющих русским языком достаточно высокое, поскольку средством коммуникации среди людей разной национальности использовался русский язык, большинство вышеназванных этносов получало образование в русских школах, русский считался престижным языком. Все это увеличивало количество знающих русский язык. Предположительно, в статистических данных этот показатель нарочно сокращен, чтобы не проявилась высокая степень обрусения. По переписи, большинство абхазов (97%) считает абхазский родным языком, однако это не подразумевает также и количества знающих абхазский. Полагаем, тем самым абхазы удовлетворили этническое самосознание. Возможно, осуществленная русскими планомерная языковая и демографическая политика еще больше обострила их национальную идентичность. Правда, коэффициент знания языка низкий, но маркировать национальную идентичность абхазы стараются, признавая абхазский язык родным языком.
"В Абхазии были созданы все условия для сохранения и развития самобытности абхазской национальности, о чем явствует существование таких общественных и политических институтов, каким были Институт абхазского языка, литературы и истории, абхазские школы, всего - 316. В том числе абхазские школы - 49; Армянские - 47; Грузинские – 122; Русские -33; Грузинско-абхазские - 27; Грузинско-русские - 22; Грузинско-армянские -2; Абхазско-русские - 5; Русско-армянская - 1; Грузинско-русско-абхазская - 1; Грузинско-русско-армянская - 1;
Абхазские интернаты и детские сады-ясли, Государственный драматический театр Абхазии имени Самсона Чанба, государственные ансамбли песни и танца: ансамбль танца "Шаратын" и "Эрцаху", Государственный симфонический оркестр, Государственная хоровая капелла Абхазии, женский вокально-инструментальный квартет "Гунда", этнографический ансамбль песни и танца старейшин "Нартаа". Функционировали государственные музеи: литературно-мемориальный музей Дмитрия Гулия, мемориальный музей Нестора Лакоба. Телевидение Абхазии, которая в основном вела передачи на абхазском языке. Абхазское радио, где вещание вели на абхазском, грузинском и русском языках. Творческие союзы писателей, композиторов, художников, архитекторов Абхазии, государственная художественная галерея и др.
На абхазском языке выпускалась художественная и научная литература, журналы: "Алашара" (6 000 экземпляров), "Амцабз" (9 000 экземпляров), "Апсны аказара" (3 000 экх), "Ашколы аапстазарей" (2 000 экз.), газета "Апсны капш" (14 000 экз.), "Советская Абхазия" (53 000 экз.), "Сабчота Абхазети" (29 000 экз.) (стр. 5).
Представители абхазской национальности в достаточно высокой доле были представлены как в правительственных организациях Абхазии, так и Грузии и Союза. На 1 января 1989 года в областном комитете компартии Грузии 35,8% должностей занимали абхазы.
Среди номенклатурных работников автономной республики Абхазии доля абхазов составляла 34,6%, в том числе сотрудников аппарата районных комитетов 40%, секретарей районных комитетов 37,9%, секретарей и заместителей районных исполнительных комитетов 36,8%, председателей колхозов 29,3%, директоров Совхозов 34,5%.
Из 15 депутатов, избранных в Верховный совет Социалистической Республики Грузия (на сессии последнего созыва), 8 были абхазы (Национальный состав населения Грузии. 1991. стр. 4-5). Очевидно, что национальные и языковые права абхазов не ограничивались в Абхазии.
Как принято в теоретической этнологии, "этническое самосознание является основным фактором, определяющим национальность в массовых формах переписи населения и статистической переписи. Поэтому этничность и разговорный язык человека могут не совпадать друг с другом, в особенности в том случае, если личность освоила язык другого этноса и усвоила культуру другого этноса, но этническое самосознание, сознание осталось прежним. В таком случае этническое самосознание со временем может неожиданно изменится, что будет обусловлено возрастом, жизненным опытом, уровнем образования, влиянием разной жизненной ситуации, в которой окажется человек (Р. Топчишвили, К. Хуцишвили, Р. Гуджеджиани. 2010. стр. 170).
Всем известно, что в состав абхазов Абхазии входят и обабхазившиеся грузины, которые подобно большинству абхазов не знают абхазского языка. Целый ряд политических факторов, осуществленных русскими, стали причиной того, что их национальное самосознание изменилось. Они только лишь признанием (а не владением) абхазского родным языком стараются маркировать национальную идентичность, а на самом деле их большинство владеет русским языком. То есть люди этой категории изменили этническое и языковое самосознание, стали "абхазами", называют родным абхазский, и свободно говорят на русском. С этой точки зрения этнический состав аджарских абхазов отличается, они не меняли этническую принадлежность, но теряют языковую идентичность, что может стать причиной изменения этнической принадлежности. Полагаем, сегодня тем более необходимо работать для сохранения абхазского языка и его развития, как в Абхазии, так и в Аджарии.
|