Вражда не приносит добра
Дата: 26/01/2006
Автор: Анзор Тотадзе
(««См.Начало)
В старших классах детям трудно было учиться, поскольку они слабо знали русский язык. Поэтому многие из них не оканчивали средней школы, а тем, кто оканчивал, все равно не доставало подготовки для поступления в вуз. Вследствие этого число студентов-абхазов в Сухумском пединституте составляло лишь 65. Для изменения такого положения представители абхазской интеллигенции трижды обращались в соответствующие органы с просьбой перевести обучение на грузинский язык. После третьей просьбы по предложению специальной комиссии вопрос был решен положительно. Это абхазская интеллигенция объяснила тем, что обучение в старших классах на русском языке они не считали возможным. Грузинский же язык по сравнению с русским абхазские дети знали намного лучше. Кроме того, у грузинского и абхазского народов много схожего в быте и традициях, поскольку на протяжении многих веков они проживали совместно. Действительно, по данным переписи 1926 г., почти 9000 абхазов, или каждый шестой, родным языком считали грузинский, и лишь 73 абхаза родным считали русский язык. В послевоенные годы в Советском Союзе сложилась тенденция обучения на русском языке, особенно среди наций. Более того, в некоторых автономных формированиях было отменено обучение на родном языке. Например, в Кабардино-Балкарской, Калмыцкой, Североосетинской, Чечено-Ингушской Адыгейской и Карачаево-Черкесской автономных областях обучение всех детей коренных национальностей ведется на русском языке. В то же время в 1976/77 учебном году в Абхазии функционировало 25 абхазских школ (кроме смешанного типа грузино-абхазских, русско-абхазских, грузино-русско-абхазских), а в 1989/90 учебном году — 73 абхазские и смешанного типа школы, в которых на абхазском языке обучалось 4120 детей. Однако дело в другом, в частности, абхазские дети получают образование на абхазском языке в начальной школе, а затем из-за отсутствия учебников и учебных программ они учатся на русском языке. Надо отметить и то, что большинство абхазского населения отдает предпочтение русскому языку, согласно их желанию родной язык изучается как предмет в русских школах, а в ряде случаев и как язык обучения в начальных классах. Вследствие этого большинство абхазских школьников обучается в русских школах. Так при чем же здесь грузинский народ? Вся беда в том, что наши оппоненты не желают признавать реальности. Внимание грузин к абхазскому языку — один из положительных примеров в грузино-абхазских отношениях. Если и был причинен какой-либо ущерб развитию абхазской культуры, это сделали не грузины, а те силы, которые нанесли непоправимый урон грузинскому народу и его культуре. Но и в те трудные годы уделялось большое внимание подготовке абхазских научных кадров. Не надо забывать, что именно в Тбилиси была создана наиболее известная и авторитетная школа по изучению абхазского языка, литературы и истории. Огромный вклад в это дело внесли академики Арнольд Именно это обусловило тот неоспоримый факт, что большинство кадров абхазских языковедов были подготовлены в Тбилиси. И в настоящее время в Институте языкознания им. Арнольда Чикобава АН Грузии успешно исследуются абхазский язык и родственные ему и другие языки. Однако некоторые не хотят этого видеть, и среди них анонимный автор статьи в английском журнале — «Гости на собственной земле», которую газета незамедлительно перевела и опубликовала на своих страницах и которая познакомила англоязычного читателя с необъективной, искаженной информацией. «Тот факт, говорится в статье, что редко кто из картвелов работает в Сухумском НИИ, показывает, что местное картвельское население игнорирует абхазский язык, литературу и историю». Не стоит говорить о том, что в этом же институте наряду с абхазским следовало изучать и грузинский язык, и грузинскую литературу, историю, традиции, обычаи, национальные взаимоотношения, но главное в том, что грузин сознательно не допускали работать в этом институте и не будем стараться все поставить с ног на голову, ибо «козней след, зарой их в землю, выступит на свет» (Шекспир, «Гамлет Необходимо также затронуть еще один весьма существенный вопрос: насколько можно полагаться на соображения некоторых абхазских ученых, которые сознательно искажают историческую действительность, не думая о том, принесет ли это самим абхазам пользу или вред. Такие ученые уже не довольствуются присвоением истории соседних народов и будущее развитие человечества связывают с абхазской культурой. Естественно, каждый народ вносит свой вклад в развитие мировой цивилизации, но смотря как представить этот вклад в создание общечеловеческих ценностей.
(Продолжение
»»)
|